情不自禁 (Helpless)

Chinese

是轰隆的雨声 是崎岖的风景
是海洋变幻的潮汐 牵动了我的心
是命运的早晨 是不该遇见的人
是难以抗拒的眼神 溶解了我的自尊

And I know, yes I know
教人情不自禁 千万别教人伤心
狂风暴雨不会停 你温热的手心
教人情不自禁

是命运的早晨 是一见钟情的人
是难以抗拒的眼神 溶化了我的冰冷

And you know, yes you know
教人情不自禁 千万别教人伤心
火热的爱不会停 你温柔的眼睛
教人情不自禁 我愿意真心跟随你
等你发现 我的视线 从不曾离开你

Pinyin

Shi hong long de yu sheng shi qi qu de feng jing
Shi hai yang bian huan de chao xi qian dong le wo de xin
Shi ming yun de zao chen shi bu gai yu jian de ren
Shi nan yi kang ju de yan shen rong jie le wo de zi zun

And I know,yes I know
Jiao ren qing bu zi jin qian wan bie jiao ren shang xin
Kuang feng bao yu bu hui ting ni wen re de shou xin
Jiao ren qing bu zi jin

Shi ming yun de zao chen shi yi jian zhong qing de ren
Shi nan yi kang ju de yan shen rong hua le wo de bing leng

And you know yes you know
Jiao ren qing bu zi jin qian wan bie jiao ren shang xin
Huo re de ai bu hui ting ni wen rou de yan jing
Jiao ren qing bu zi jin wo yuan yi zhen xin gen sui ni
Deng ni fa xian wo de shi xian cong bu ceng li kai ni

English

It’s the roaring of the rain, it’s the rugged landscape,
It’s the ever-changing tides of the ocean [that] tugged at my heart.
It’s the morning of fate, it’s the person I shouldn’t have met,
It’s the irresistible look in [his] eyes that dissolved my sense of pride.

And I know, yes I know
Teach others who are helpless ; don’t teach them to grieve.
[This] torrential storm won’t stop. Your warm palm
Renders me helpless.

It’s the morning of fate, it’s the person I fell in love with at first sight,
It’s the irresistible look in [his] eyes that melted my coldness.

And you know, yes you know
Teach others who are helpless ; don’t teach them to grieve.
[My] fiery love won’t stop. Your gentle eyes
Renders me helpless. I’m willing to earnestly follow you
[And]wait for you to discover that my line of sight has never left you.

Translation Chinese-English: renn@onehallyu.com

Français

C’est le rugissement de la pluie, c’est le paysage accidenté,
Ce sont les marées de l’océan toujours changeantes qui tirent sur mon cœur
C’est le matin du destin, c’est la personne que je n’aurais pas dû rencontrer,
C’est le regard irrésistible de ses yeux qui a dissous ma fierté

Et je sais, oui je sais,
qu’il faut enseigner à ceux qui sont sans défense ; qu’il ne faut pas leur apprendre à pleurer
Cette tempête torrentielle ne veut pas s’arrêter. Ta paume chaude
me rend sans défense

C’est le matin du destin, c’est la personne dont je suis tombée amoureuse au premier regard,
C’est le regard irrésistible de ses yeux qui a fait fondre ma froideur

Et tu sais, oui tu sais
qu’il faut enseigner à ceux qui sont sans défense ; qu’il ne faut pas leur apprendre à pleurer
Mon amour ardent ne s’éteindra pas. Tes yeux doux
me rendent sans défense. Je suis sincèrement prête à te suivre,
et j’attends que tu découvres que ma ligne de mire ne t’a jamais quitté

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s