03. 猜想 Guessing

Chinese

大雷雨下一場 世界變的清爽 空氣瀰漫一種 綠色的芬芳
幻滅一個夢想 心情有些冰涼 一整晚跟你講 說完就不憂傷
在擦肩而過時候 眼神會開始 閃爍
在瞭解愛情以後 心情會變得 輕鬆

我猜想 還猜想 有你在的地方
我猜想 還猜想 一定會不一樣

開心就往前跑 一定要做得到 憂傷也不能逃 對自己要驕傲
在孤單寂寞時候 覺得這世界 囉嗦
在渴望愛情時刻 好想看到你 經過

我猜想 還猜想 我們走的方向
我猜想 還猜想 會不會一樣

就算最後總難免小小傷心
至少盡情享受痛快的年輕
你的微笑會一直陪伴 陪伴著我

Pinyin

Da lei yu xia yi chang shi jie bian de qing shuang
Kong qi mi man yi zhong lu se de fen fang
Huan mie yi ge meng xiang xin qíng you xie bing liang
Yi zheng wan gen ni jiang shuo wan jiu bu you shang

Zai cai jian er guo de shi hou yan shen hui kai shi shan shuo
Zai liao jie ai qing yi hou xin qing hui bian de qing song
Wo cai xiang hai cai xiang you ni zai de di fang
Wo cai xiang hai cai xiang yi ding hui bu yi yang

Kai xin jiu wang qian pao yi ding yao zuo de dao
You shang ye bu neng tao dui zi ji yao jiao ao

Zai gu dan ji mo de shi hou jue de zhe shi jie luo suo
Zai ke wang ai qing shi ke hao xiang kan dao ni jing guo
Wo cai xiang hai cai xiang wo men zou de fang xiang
Wo cai xiang hai cai xiang huì bu huì yi yang

Jiu suan zui hou zong nan mian xiao xiao shang xin
Zhi shao jin qing xiang shou tong kuai de nian qing
Ni de wei xiao hui yi zhi pei ban pei ban wo

Wo cai xiang hai cai xiang you ni zai de di fang
Wo cai xiang hai cai xiang yi ding huì bu yi yang
Wo cai xiang hai cai xiang wo men zou de fang xiang
Wo cai xiang hai cai xiang hui bu hui yi yang

English

After the thunderstorm, the world becomes fresh and cool
The air is permeated by a kind of green fragrance
A dream vanishes, my mood is somewhat icy cold
(But after) speaking to you for the entire night, I no longer feel sad

When I brush past (you) my eyes will start to twinkle
After understanding romance, (my) mood becomes relaxed
I guess and guess the places where you might be
I guess and guess it will definitely not be the same

Run forward at once when you are happy, (you) must be able to do that
You must not flee even if you are sad, (you) must be proud of yourself

When (I) am lonely, (I) feel that this world is troublesome
When (I) long for romance, (I) really want to see you pass by
I guess and I guess the direction in which we walk towards
I guess and guess whether it will be the same

Even if, ultimately, it is hard not to feel a tiny bit heartbroken
At least enjoy (your) happy youth to (your) heart’s content
Your smile will always accompany, accompany me

I guess and guess the places where you might be
I guess and guess it will definitely not be the same
I guess and I guess the direction in which we walk towards
I guess and guess whether it will be the same

Translation Chinese-English: gackyuful@onehallyu

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s