Darkness (我很怕黑)

Chinese

天已经黑了我心憔悴
害怕呼唤没机会
整夜徘徊独自流泪
昨夜已过去难复回
不知不觉你闯进我心扉
人生难道要多体会
多爱几回才不后悔
宁愿为你受伤流泪
真情多可贵
无怨无悔你身旁依偎
纵然我心万分伤悲
还眷恋相爱的滋味
不要让我心碎
记忆醒后难再挽回
我害怕孤单面对
没有你日子像受罪
心中一颗颗流星下坠
不要让我心碎
明天若你忘了我是谁
还盼望我流的泪不会白费
爱你是多么的疲惫
甘愿默默承受
因为我很怕黑

教人情不自禁 我願意真心跟隨你
等你發現 我的視線 從不曾離開你

Pinyin

Tian yi jing hei le wo xin qiao cui
Hai pa hu huan mei ji hui
Che ye pai huai du zi liu lei
Zuo ye yi guo qu nan fu hui

#
Bu zhi bu jue ni chuang jin wo xin fei
Ren sheng nan dao yao duo ti hui duo ai ji hui
Cai bu hou hui
Ning yuan wei ni shou shang liu lei
Zhen qing duo ke gui

##
Wu yuan wu hui ni shen pang yi wei
Zong ran wo xin wan fen shang bei
Hai juan lian xiang ai de zi wei

###
Bu yao rang wo xin sui
Ji yi xing hou nan zai wan hui
Wo hai pa gu dan mian dui
Mei you ni ri zi xiang shou zui
Xin zhong yi ke ke liu xing xia zhui

####
Bu yao rang wo xin sui
Ming tian ruo ni wang le wo shi shui
Hai pan wang wo liu de lei bu hui bai fei
Ai ni shi duo me de pi bei
Gan yuan mo mo cheng shou yin wei
Wo hen pa hei

Repeat #, ##, ###, ####

English

The sky is already dark. My heart is weary.
I’m afraid that I won’t have a chance to call out.
Wandering through the entire night, I weep by myself.
Last night has passed and it can’t come back.

#
Without my realizing it, you’ve burst your way into my heart.
Is it that in life one must experience things several times over, must love several
times over,
In order to hold no regrets?
I’d rather get hurt and cry for you.
True love is invaluable.

##
Without complaints, without regrets, I lean close to you.
Even though my heart is filled with heavy sorrow,
I’m still sentimentally attached to the taste of mutual love.

###
Don’t break my heart.
Once the memories awaken it’ll be difficult to save [our relationship].
I’m afraid of facing [everything] alone.
The days without you are [days of] suffering.
In my heart, the meteors fall one after another.

####
Don’t break my heart.
If tomorrow you should forget who I am,
I still hope that the tears I’ve shed are not in vain.
Loving you is such an exhausting thing
[but I’m] willing to silently endure it because
I’m very afraid of the dark.

Repeat #, ##, ###, ####

Translation Chinese-English: renn@onehallyu.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s