Chinese
怎麼回事 荷爾蒙驅使 照 鏡子就應該笑 要 跨出去才王道 EGO EGO-HOLIC 好自為之 不想被指使 會疼會癢會大笑 你我他不同視角 |
Pinyin
Zen me hui shi he er meng qu shi *Zhao jing zi jiu ying gai xiao **Yao kua chu qu cai wang dao #EGO EGO-HOLIC Hao zi wei zhi bu xiang bei zhi shi Repeat * Repeat ** Repeat # Hui teng hui yang hui da xiao Ni wo ta bu tong shi jiao Repeat # x 2 |
English What’s happening? Driven by hormones, *When [you] look in the mirror, [you] should smile. **[You] need take that outward step for it to be worthy of the way of a king. #EGO EGO-HOLIC Take care and shape up, don’t want to be told what to do. Repeat * Repeat ** Repeat # Able to hurt, able to itch, able to laught heartily, You, me, him, different perspectives, Repeat # x 2 EGO EGO-HOLIC
Translation Chinese-English: renn@onehallyu |
Français
Que se passe t-il? Poussée par les hormones, *Lorsque tu te regardes dans le miroir, tu devrais sourire. **Tu dois faire ce pas vers l’extérieur pour qu’il ait la valeur de celui d’un roi. #EGO EGOLIQUE Prends soin de soi et remue-toi, tu ne veux pas qu’on te dise ce que tu dois faire. Repeat * Repeat ** Repeat # Pouvoir blesser, pouvoir irriter, pouvoir rire à gorge déployée, Toi, moi, lui, des perspectives différentes Repeat # x 2 EGO EGOLIQUE Note de la traductrice : EGO-HOLIC étant un néologisme, j’ai choisi de le transcrire en français par “EGOLIQUE” afin de conserver la sonorité du terme anglais. EGO-HOLIC signifie “accro à moi-même”. |