03. 偏見 Prejudice

Chinese

我手心的溫度 漸漸的離開
你口中的慌言 慢慢能明白
早知救也救不回來 這是最後這生滄海
心不會更改 沒有祝福 我明白

看凋零的玫瑰 在靜靜發呆
朋友對我責怪 要我放得開
固執對我是種虐待 越愛得深越難拋開
愛是重偏見 如果可以 再重來

#我明白愛情已經超載 愛的完全壞了姿態
你冷眼看待 就像是重傷害
我好像站在無人山崖
全世界都拋在外 明知你不再回來
我早已明白

看凋零的玫瑰 在靜靜發呆
朋友對我責怪 要我放得開
固執對我是種虐待 越愛的深越難拋開
愛是重偏見 如果可以 再重來

Repeat # #

全世界都拋在外 明知你不再回來
我早已明白

Pinyin

wo shou xin de wen du jian jian de li kai
ni kou zhong de huang yan man man neng ming bai
zao zhi jiu ye jiu bu hui lai zhe shi zui hou zhe sheng cang hai
xin bu hui geng gai mei you zhu fu wo ming bai

kan diao ling de mei gui zai jing jing fa dai
peng you dui wo ze guai yao wo fang de kai
gu zhi dui wo shi zhong nüe dai yue ai de shen yue nan pao kai
ai shi zhong pian jian ru guo ke yi zai zhong lai

#wo ming bai ai qing yi jing chao zai ai de wan quan huai le zi tai
ni leng yan kan dai jiu xiang shi zhong shang hai
wo hao xiang zhan zai wu ren shan ya
quan shi jie dou pao zai wai ming zhi ni bu zai hui lai
wo zao yi ming bai

kan diao ling de mei gui zai jing jing fa dai
peng you dui wo ze guai yao wo fang de kai
gu zhi dui wo shi zhong nüe dai yue ai de shen yue nan pao kai
ai shi zhong pian jian ru guo ke yi zai zhong lai

Repeat # #

quan shi jie dou pao zai wai ming zhi ni bu zai hui lai
wo zao yi ming bai

English

The warmth in my hand is slowly fading
I am slowly understanding the lies you had said
I had know all along that begging means nothing
Although what’s left may only be bones
But my heart will not change, despite the lack of support

I look at the withering roses that are staring into space quietly
My friends scolded me, asking me to “Give up”
Stubborn is a form of torture to myself
The more one loves, the more it is hard to give up
Love is a prejudice
If only we can do it once more

#I understand that love is overloaded
And love is completely ruined
Your nonchalant attitude is a blow to me
I seemed to be standing on a no-man cliff
With the whole world thrown far away
I had known all along that you wont be back

I look at the withering roses that are staring into space quietly
My friends scolded me, asking me to “Give up”
Stubborn is a form of torture to myself
The more one loves deeply, the more it is hard to give up
Love is a prejudice
If only we can do it once more

Repeat # #

With the whole world thrown far away
I had known all along that you wont be back

Translation Chinese-English: jaschocolate@blogspot

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s