09. 你快樂我內傷 You hurt my feelings

Chinese

來不及愛到平淡
就要告別你狂熱的糾纏
我還在享受 愛得提心吊膽
你這個人忽然再與我無關

來不及甘苦共享
我就變成你和她的負擔
你要我原諒 我無法抵抗
你卻忍不住心花怒放

你的快樂讓我內傷
表情細胞已經死亡
所以笑得比哭還難看
我的大方讓你釋放
你不用像囚犯逃亡
難道愛過我是場苦難

來不及甘苦共享
我就變成你和她的負擔
你要我原諒 我無法抵抗
你卻忍不住心花怒放

你的快樂讓我內傷
表情細胞已經死亡
所以笑得比哭還難看
我的大方讓你釋放
你不用像囚犯逃亡
難道愛過我是場苦難

是你火中送炭 我還能怎樣

你的快樂讓我內傷
我的自尊快將死亡
只為你不肯假裝悲傷
我的大方讓你釋放
我眼看你灑脫逃亡
眼淚已在你眼中埋葬

Pinyin

laibuji ai dao pingdan
jiu yao gaobie ni kuangre de jiuchan
wo hai zai xiangshou ai de tixindiaodan
ni zhege ren huran zai yu wo wuguan

laibuji ganku gongxiang
wo jiu biancheng ni he ta de fudan
ni yao wo yuanliang wo wufa dikang
ni que ren bu zhu xinhuanufang

ni de kuaile rang wo neishang
biaoqing xibao yijing siwang
suoyi xiao de bi ku hai nankan
wo de dafang rang ni shifang
ni buyong xiang qiufan taowang
nandao aiguo wo shi chang kunan

laibuji ganku gongxiang
wo jiu biancheng ni he ta de fudan
ni yao wo yuanliang wo wufa dikang
ni que ren bu zhu xinhuanufang

ni de kuaile rang wo neishang
biaoqing xibao yijing siwang
suoyi xiao de bi ku hai nankan
wo de dafang rang ni shifang
ni buyong xiang qiufan taowang
nandao aiguo wo shi chang kunan

shi ni huo zhong song tan wo hai neng zenyang

ni de kuaile rang wo neishang
wo de zizun kuai jiang siwang
zhi wei ni bu ken jiazhuang beishang
wo de dafang rang ni shifang
wo yankan ni satuo taowang
yanlei yi zai ni yanzhong maizang

English

#Before [we] could love [each other] till [our] feelings became dull,
The time to say goodbye to your heated advances is already here.
I’m still enduring [that phase in] love [where I’m] careful, constantly on edge.
[Yet] suddenly you have nothing to do with me anymore.

#Before we could go through thick and thin together,
I’ve become a burden to you and her.
You want me to forgive; I cannot say no.
Yet you can’t hold back from bursting with joy.

##Your happiness hurts me internally.
The cells responsible for making expressions have died.
That’s why my smile is uglier than tears.
My magnanimity sets you free.
You don’t have to flee for your life like a prisoner.
Or is having loved me an episode of misery?

Repeat #

Repeat ##

It’s you who gave me charcoal briquettes in the midst of a fire [1].
So what more can I do, ha…..

Your happiness hurts me internally.
My self-respect is about to die.
Just because you refuse to [even] pretend to be sad.
My magnanimity sets you free.
I watch you nimbly and easily flee.
Your tears have been buried in your eyes.

T/N:
[1] 火中送炭 is a play on the idiom 雪中送炭, which is literally “to deliver charcoal in the midst of a snowstorm” and figuratively “to help someone in his/her hour of need”. But obviously if you’re in the middle of a fire instead, receiving charcoal just adds more fuel and makes matters worse.

Translation Chinese-English: renn@onehallyu.com

Français

Avant que nous ayons pu nous aimer jusqu’à ce que nos sentiments s’émoussent,
le moment de dire au revoir à tes avances enflammées est déjà arrivé
J’endure encore cette phase en amour où je fais attention, constamment sur les nerfs
Pourtant tout d’un coup tu n’as plus rien à voir avec moi

*Avant que nous ayons pu traverser les bons et les mauvais moments ensemble,
je suis devenue un fardeau pour toi et pour elle
Tu veux que je pardonne, je ne peux dire non
Pourtant tu ne peux te retenir de laisser éclater ta joie

**Ton bonheur me fait mal à l’intérieur
Les cellules responsables des expressions sont mortes
Voilà pourquoi mon sourire est plus laid que des larmes
Dans ma magnanimité je te libère
Tu n’as pas à fuir comme si ta vie en dépendait comme un prisonnier
Ou est-ce que m’avoir aimée a été un supplice?

* Repeat
** Repeat

C’est toi qui as mis de l’huile sur le feu
Alors que puis-je faire de plus

Ton bonheur me fait mal à l’intérieur
Mon amour-propre est sur le point de s’éteindre
Juste parce que tu refuses même de faire semblant d’être triste
Dans ma magnanimité je te libère
Je te regarde fuir facilement et lestement
Tes larmes ont été enfouies dans tes yeux

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s